"cut corners"
(カット・コォーナァーズ)
↓
「時間やコストを節約するための行動・手を抜くこと」
Good evening everyone! 今日は関東でも冷え込んでいるようですが、この涼しさも、
もう過ぎ去るのでしょう・・・。
さて今回は熟語の「cut corners」、意味は「時間やコストを節約するための
行動・手を抜くこと」です。
熟語の構成としては、レースなどで「corner」(コーナー)を「cut」(切る)=
「ショートカットをする」というイメージです。ここから「削れるところを削る」=
「時間やコストを節約するため行動」となります。
学校やビジネスの場でわりと耳にする熟語かもしれません。しかし学校とビジネスでは
使い方のニュアンスは変わると思います。学校ではどちらかといえば、怠けていたり
横着しているところをとがめるために使われる印象があります。ビジネスの場では
「いいことではないけれども、場合によっては必要な行動」という
捉え方がされている気がします。熟語の意味は変わりませんが、
状況の違いで印象も変わってくるということでしょうか。
今回の熟語はわりと耳にはするものの、状況で意味合いも変わってくると思います。学校や職場で耳にした際は周りの文脈からしっかりと発言の意図を考えるようにしましょう!
それではまた次回!See you next time!
「今週のプチ英語」は隔週火曜日更新予定です。
Komentar