"running late"
(ラニング・レェイト)
↓
「(予定・約束に)遅れている・遅れそう」
Good evening everyone! 個人的にとても過ごしやすい気温になってきました。ちなみにスプリングコートはいつから使ってもよいのでしょうか。昨今は春が突然終了するので、タイミングが難しいです。個人的に。
さて、今週はよく使う・・・かもしれないフレーズを。今回は「running late」、意味は「(予定や約束などに)遅れそう、または遅れている」です。
使い方としては「I'm running late」((私は)遅れそうです。)や「○○○ is running late」(○○○は遅れそうです。)というように使います。
最初に書いたように、意味としては「遅れそう」もしくは「遅れている」になります。「遅れた」の場合は「I'm late」だけになるので注意を。使うタイミングとしては、集合場所に向かう前、または向かっている途中に連絡をする時、などです。
「遅れた」場合は「I'm late」になる、と書きましたが・・・予定の時間が過ぎても、移動中であれば「遅れている」=「I'm running late」と使う場合があります。これは文法や意味が、というよりは喋っている人の感覚次第、という感じです。「まだ到着していない・移動中」=「遅れた(過去形)というのはまだ早い」という感覚でしょうか。ハワイ出身なので、周りにはこういう人がよくいました。というか、私もその一人です。その場合は広い心で許してあげましょう。お願いします。
さて、使わないに越したことはないけれど、必要なときにはサッと出るように、みなさんも覚えてみてください!
それではまた次回!See you next time!
「今週のプチ英語」は毎週火曜日更新予定です。
Comments