
"stew"
(ステュ―)
↓
「煮る・煮込む」
Good evening everyone! そろそろ本格的な夏の装いでもいいのかな、と思った瞬間に
裏切られる日々が続いております。体調管理が難しい時期ですね。
さて、今回の単語は「stew」、動詞としての意味は「煮る・煮込む」です。
今回の単語は名詞としては食べ物の「シチュー」で意味は英語も日本語もほぼ同じです。
今回は使用頻度がそれなりに高い、動詞としての「stew」(煮る・煮込む)です。
といっても、意味はそこまで複雑ではないのですが、似たような単語が英語では
いくつもあります。
boil(ボイル):同じ「煮る」だが、一般的なイメージとしては「茹でる」「湯煎」の方が近いかもしれません。正式な意味としては「水やダシなどで何かを煮ること」です。
ゆで卵やパスタを煮るときによく使われる単語です。
simmer(スィマァ―):こちらも「煮る」ですが、「沸騰寸前の、軽く泡立つ状態で
煮る」という意味があります。日本語でいうところの「ことこと煮る」が近いそうです。
あまり料理をしないので、あまり耳馴染みのない表現ではありますが。ポイントは
この「沸騰寸前」というところで、イメージとしては「煮つけ」などを作るときのように
少ない量のタレなどでことこと煮るような感じでしょうか。
水分の量自体はあまり関係がないのですが。
今回の単語や、他の類似の単語も会話の上では「煮る」全般に使うことはできます。
しっかりと情報を補足しておけば会話の中でもあまり混乱はないと思います。しかし、
ここでこれらの似た単語の細かい違いを理解していると英会話上級者として
一目置かれる・・・かもしれません。是非覚えてみてください!
それではまた次回!See you next time!
「今週のプチ英語」は毎週火曜日更新予定です。
Comments