top of page

"tree house"(トゥリー・ハウス

  • Writer: English Club Laulima
    English Club Laulima
  • Jun 11
  • 2 min read
これは階段が付いていますが、イメージはこのようなかんじです。
これは階段が付いていますが、イメージはこのようなかんじです。

"tree house"

(トゥリー・ハウス)

↓ 

「ツリーハウス」

​​​

​​

Good evening everyone! しっかりと梅雨の時期になりましたね。みなさんも足元が

悪いと思うので、外出時はお気を付けください。

今回の単語は「tree house」、意味はそのまま「ツリーハウス」です。本当に

そのままですが、一応文化的なものではあるので、取り上げてみたいと思います。

海外の映画だとたまに出ていることがあると思いますが、家の庭に生えている大きな木に

作る、主に子供用の簡易な木造の家です。大きい木の枝の上に作られていているので、

地面から少し離れたところに設置されます。この小屋の床に穴を開けて、はしごを

かけてそこから出入りする、というのが一般的な形だと思います。

​​

​「思います」というのは、個人的に「tree house」を使用したことはないので、

映画などの知識しかないので・・・。ハワイではあまり一般的ではなかったように

思います。前提条件として「庭に(単純な木造建築を支えられるくらいの)大木」が

必要です。ハワイ(オアフ島)という島では、そのレベルの庭はあまり一般的では

なかったので・・・。近所に小さい「tree house」が一つだけありましたが、間近で

みる機会はありませんでした。おそらくアメリカ本土やカナダ、

もしくは​ヨーロッパの田舎の方では一般的なのかもしれません。実際にネットでは

「tree house」​用のDIYキットなども販売されていました。

なので、私が「tree house」に対して受ける印象は、おそらく小さい頃に映画で

見かけた皆さんの印象とそれほど変わらないと思います。

小さい頃は憧れましたね。

​​​

​​

​色々と書いてみましたが、もしかしたら読んでいる方は日本でも「tree house」を

経験しているかもしれませんね。実際どれくらい使うものなのでしょう。

私にはまったくわかりません。

​​

それではまた次回!See you next time!

「今週のプチ英語」は隔週火曜日更新予定です。

Comments


TEL 078-926-1897

FAX 078-926-1898

兵庫県明石市西明石北町1-3-20

​エルコーポ88 2F

L-corpo88 2F 1-3-20 Nishiakashi Kitamachi

Akashi Hyogo  673-0018 Japan

©2017 by Laulima English Club. Proudly created with Wix.com

bottom of page