"typo" (タイポ)

March 6, 2019

 

"typo"

(タイポ)

「タイプミス」

こんにちは。いつまでこの涼しさが続いてくれるか心配な今日この頃です。

先週とは変わって、今回はだいぶ短い単語です。ちょうどどこかで聞きましたので。

今週は「typo」です。意味としては日本でいうところの「タイプミス」です。

あまり深く考えたことはなかったですが、英語ではタイプミス(type miss)とは言わないです。代わりにこの「typo」を使います。

「Typo」は「typographical error」(タイポグラフィカル・エラー)の略で、意味は「印刷の作成・形式・外見などに関する間違い」になります。なので厳密には印刷上の間違いということになりますが、実際の使い方としては日本語の「タイプミス」とほぼ一緒です。

使い方としては、

"I made a typo."

(タイプミスをしちゃった。)

という形で、名詞として使います。

響きだけを聞いてもわからない言葉ですが、この際是非使ってみてください。

​さて、この記事にはいくつtypoがあるでしょうか?・・・いや、いくつあるんでしょうか?ないと・・・思います。はい。

「今週のプチ英語」は毎週火曜日更新予定です。

Please reload

Recent Posts

Please reload

Archive

Please reload

Tags

Please reload

 

TEL 078-926-1897

FAX 078-926-1898

兵庫県明石市西明石北町1-3-20

​エルコーポ88 2F

L-corpo88 2F 1-3-20 Nishiakashi Kitamachi

Akashi Hyogo  673-0018 Japan

©2017 by Laulima English Club. Proudly created with Wix.com