top of page
  • Writer's pictureEnglish Club Laulima

"stroller" (ストゥローラー)


"stroller"

(ストゥローラー)

「ベビーカー」

お久しぶりです。また今月は祝日が多いですね。ふつうでしょうか?

休日が一般とずれていると祝日の感覚がつかみにくい気がします。

今週の単語は「stroller」、日本語では「ベビーカー」です。今回もカタカナ言葉をそのまま英語で使っても意味が伝わりにくい単語です。

今回の「stroller」の元が「stroll」で、「散歩」や「ぶらぶらと歩く」という意味の動詞が元になっています。そこから「赤ちゃんのせてぶらぶらするもの」、ということで「stroller」というようです。イメージはしやすいですね。

さて、最初にカタカナ言葉では伝わりにくいかも、ということを書きました。というのも「baby」を形容詞として使った場合、「赤ちゃん(用)のように小さい」という意味でも使えるからです。なので「baby car」だと「ものすごく小さい車」という意味として取られる場合があり、会話が食い違うかもしれません。もちろん、話している状況ではしっかりと伝わるかもしれませんが。

急に会話が小さい車の話にずれないように、今度の赤ちゃんの話をするときに思い出してみてください。

​​

それでもはまた次回!

「今週のプチ英語」は毎週火曜日更新予定です。

5 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page