June 18, 2019

"tooth"

(トゥース)

「歯」

こんにちは。先日車の洗車ができて満足していましたが、そろそろ梅雨だということを思い出しているこの頃です。

さて、今回はシンプルに「tooth」、「歯」です。子供がいると意識する機会も多いのではないでしょうか。いや、子供を抜きにしても意識しないといけないのですが。

「歯」を英語でいうと「tooth」ですが、複数形は「teeth」になります。変則的な複数形なので注意しましょう。

歯に関連する言葉として、「乳歯」はなんというでしょう?と、もったいぶってみましたが、シンプルに「baby tooth」(...

May 14, 2019

"outlet"

(アウトレット)

「コンセント」

こんばんは。暑くなってきた・・・のかどうか微妙な季節です。寝具を入れ替えるべきかどうかの判断がいまいちついていません。どうしたものでしょうか。

今週はまた季節感無視で最近思い出した単語の紹介です。"Outlet"、「コンセント」です。

​​

日本語の「コンセント」がそのまま英語で「consent」、では通じないという話は英語を勉強していると高確率で出てくる話だと思います。よくカタカナ=英語では必ずしもないといういい例ですね。そこで日本語で「コンセント」は英語で「outlet」と習っ...

March 19, 2019

"gi"

(ギィ)

「(格闘技などの)競技用の服・着物」

こんにちは。今年度もいよいよ終了ですね。とはいっても四月始まりなので、次の年度もすぐ始まります​。いろいろと早いですねー。

今週はまた日本からの外来語です。

今回の「gi」は格闘技などに使う競技用の服や着物全般をさします。いわゆる「柔道着」や「柔術着」などです。ほかにも剣道に使うものやテコンドー、空手のものもこの「gi」に含まれます。

使い方としては、「Judogi」や「gi for judo」などの言い回しをします。ほとんど日本語の場合と一緒ですね。

違いとしては、...

February 19, 2019

"hibachi"

(ヒィバァチィ)

「火鉢・小型のバーベキューグリル」

こんばんは。休み明けの最初の更新です。だからというわけではありませんが、今週は少し変化球の単語をご紹介します。

今週は「hibachi」(火鉢・小型のバーベキューグリル)です。

ほぼ翻訳でわかるとは思いますが、今回は英語で使われている外来語です。日本語でいうところのカタカナの外来語と同じですね。

一応火鉢を知らない人のために。火鉢は小型の陶器の壺のようなものに炭などを入れて火をつけて、上に置いた網の上で食材を炙るための道具です。今の家庭にはあまりないでし...

December 4, 2018

"coal"

(コォール)

「石炭」

こんばんは。レッスンスケジュールの調整で一週間ほど留守にしておりました。そしてこの辺りはまた冷え込み始めました!ハワイではコートなどを着ることがなかったので、いつもこの時期はワクワクしております。

さて、今週はクリスマス関連の単語、「coal」(石炭)です。いや、英語圏ではクリスマスの単語なのです。

英語圏の国(アメリカ、カナダ、イギリスなど)ではクリスマスにくるサンタクロースは、一年間いい子にしていた子供にはプレゼントを、悪かった子供には石炭を持ってくるといわれています。

なので、子供は「...

October 16, 2018

"bogeyman"

(ブギーマン)

「(悪い子供のところにくる)鬼もしくは、幽霊」

こんばんは。また一週、間が空いてしまいました​。これもハワイクオリティということで軽くとらえていただければ幸いです。そして、一週間空いてたらついに夏は終わったと感じる気候に変わりました。次の夏の到来をすでに恐れています​。

さて、暦の上では少し早いですが、当クラブのハロウィンパーティーが今週末なので、少しハロウィンテイストの単語を紹介します。

みなさんは小さいころに親から「悪いことをしていると鬼に連れていかれるよ」などと言われたことはありますか...

August 8, 2018

"pothole"

(ポットホール)

「(道路などに出来た)くぼみ」

こんばんは。いつもどおり遅れた更新をしております​。これはこれで一週間更新なのでは?と思い始めている次第です。

しかし遅い更新ではあるので、今回は短めの単語です。

「Pothole」は舗装された道にできたくぼみのことです。大抵は道路の舗装のくぼみのことをさします。

日本に来て気づいたのですが、日本の道路では「pothole」を見かけた覚えがありません。舗装している材質のせいなのか、日本の道路補修が優秀なのかはわかりませんが。。。ハワイの道路はけっこう「pot...

July 10, 2018

"allowance"

(アラゥウェンス)

「お小遣い」

こんにちは。ようやく天気が立て直してきましたね。みなさんは大丈夫だったでしょうか?

さてさて、いいかげん季節が関係なくなってきましたが、本日の単語は「allowance」(お小遣い)です。

これの単語もたぶん言われてみれば言い方がわからない英単語かもしれません。

使い方は名詞なので日本語と同じように使います。「今週のお小遣い」なら「This week's allowance」といった感じです。

ところで。旅行によく行かれる方で、英語に注意している人はこの「allowa...

July 4, 2018

"national holiday"

(ナショナル・ホリィデー)

「(国が決めた)祝日」

こんばんは。日本敗退してしまいましたね。残念です。ちなみにテレビで結局ライブで見てしまいました・・・。更新が遅れたこととは特に関係はありません。

それはさておき。そろそろ世間的には夏休みの時期ですね。今回は「海の日」や「緑の日」などの「national holiday」がフレーズです。

「祝日」と聞いて最初に思い浮かぶのは「holiday」だと思います。もちろん間違ってはいませんが、場合によっては「祝日」以外にも「休暇」や「休日」も含まれる...

June 26, 2018

"nosebleed section"

(ノーズブリィードゥ・セクション)

「(アリーナやスタジアムなどの)非常に高い位置にある観客席」

こんばんは。日本が前評判を覆す躍進をしていますね。あまりサッカーは詳しくないのですが、戦績はすごいですね。

せっかくなので今週もW杯にあやかりたいと思います。そこで今回は「nosebleed section」です。

フランクな言い回しですが、アリーナやスタジアムなどの非常に高い位置にある観客席のことをいいます。

「Nosebleed」は「鼻血」、「section」はそのまま「セクション」や「...

Please reload

Recent Posts

Please reload

Archive

Please reload

Tags

Please reload

 

TEL 078-926-1897

FAX 078-926-1898

兵庫県明石市西明石北町1-3-20

​エルコーポ88 2F

L-corpo88 2F 1-3-20 Nishiakashi Kitamachi

Akashi Hyogo  673-0018 Japan

©2017 by Laulima English Club. Proudly created with Wix.com