"norm"
(ノォルム)
↓
「基準・規範」
Good afternoon everyone! 気が付けば一月も半分が過ぎました。この辺りではいまだに
雪は降っておりません。今年はないかな?と思いながら日々過ごしております。
さて今回の単語は「norm」、意味は「基準・規範」です。
なんだか聞いたことがあるような、ないような単語ですね。意味としては上に
書いたように「基準・規範」で「normal」という単語と関連しています。この「normal」は「通常の・平均的な」という意味の形容詞、または「平均的な状態・期待通りの状態」
という意味の名詞にもなります。この「normal」と今回の「norm」も名詞としては意味が似ていますが、違いはしっかりあります。所説あるようですが、基本的には「norm」は
基準・規範の線引きを指し、「normal」はその基準・規範のラインにいる
「状態」のことを指します。
まとめると、
「norm」=「普通・平均」のガイドライン
「normal」=「普通・平均」である状態
のようです。
ちなみに、今回の単語「norm」、響きが日本語使われる「ノルマ」に似ていますね。
意味も近いような気がしますが、「ノルマ」はロシア語源のようなので、直接的には関係はないようです。ラテン語のルーツを辿ると関連はありそうですが・・・。
どうなのでしょう。
基本的にはビジネスの場や、政治経済のような少し難しい会話をするときに出てくる
単語です。難しい話を理解するためにも、日本語と英語で勘違いしやすそうな「norm」、是非覚えてみてください!
それではまた次回!See you next time!
「今週のプチ英語」は隔週火曜日更新予定です。
Comments