![](https://static.wixstatic.com/media/5563e7_8b7f5f8b8ddb425d950d591975cdb662~mv2_d_1920_1280_s_2.jpg/v1/fill/w_147,h_98,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/5563e7_8b7f5f8b8ddb425d950d591975cdb662~mv2_d_1920_1280_s_2.jpg)
"get cold feet"
(ゲット・コールドゥ・フィートゥ)
↓
「(計画した行動をやる直前に)怖気づく」
こんにちは。w杯はついに終了しましたね。みなさんの予想はどうだったでしょうか。
さて、今週のフレーズは「get cold feet」です。季節感は無視しています。
このフレーズの意味は「怖気づく」ですが、その中でも計画していた行動をする直前で怖気づくときに使います。
例えばバンジージャンプへ行ったとき、などですね。
"I went bungee jumping, but I got cold feet... I didn't jump."
「バンジージャンプをしにいったんだけど怖気づいちゃって・・・飛ばなかったよ」
という感じで使用できます。この他にもよく「get cold feet」が使われるアクティビティーといえばスカイダイビングやジェットコースター、ちょっと変わったところで結婚、などがあります。基本的にスリルがあったり、ある程度覚悟が必要な行動のときに使われるフレーズです。
なぜ「get cold feet」=「(直訳で)足が冷たくなる」なのかは諸説あります。よく聞くのは上に書いたような行動をする前に緊張から体の末端部が冷たくなるからだとか。それ以外にも足が凍り付いたように動けなくなるからともいわれています。
ちなみに私が「get cold feet」するのはお化け屋敷なんかです。いや、無理ですね。みなさんは大丈夫でしょうか?
「今週のプチ英語」は毎週火曜日更新予定です!