top of page
  • Writer's pictureEnglish Club Laulima

"take a rain check" (テイク・ア・レェインチェック)


"take a rain check"

(テイク・ア・レェインチェック)

「また今度」

こんにちは。夏休み・・・というかお盆休みもあっという間に過ぎてしまいましたね。この勢いで夏の暑さも過ぎていただければ・・・などと考えています。

さて、今週は少し特殊なフレーズを。今回は「take a rain check」、直訳すると、「レインチェックをとる」ですが、意味は「また今度」という言い回しです。まぁ、ピンとはこないですね。

まず、「rain check」ですが、調べたところ、元々はスポーツなどのイベントが雨天で中断になった際に観客に渡していた仮チケットのようです。再開した際に使用できるチケットですね。こういった経験はないので、今でも行われているかは不明ですが・・・。

この他の使い方としては、スーパーなどで使われるのが一般的かな、と思います。スーパーなどでセール品が欠品してしまった場合、後日入荷した際にセール価格で購入できる券を配布していました。これも「rain check」といいます。もっとも最近ではあまり使われなくなったようですが・・・(基本的にはセールは現品限りが一般的になってしまったため)。

このように「rain check」は「後日同じサービスを受けられる保証」なので、そこから転じて約束事などを断ったり、延期したりする際に「take a rain check」(レインチェックをとる)という表現が使われます。

文章にすると、

"May I take a rain check?"

や、

"I will take a rain check."

といった使い方が一般的です。

​こういった独特の言い回しができると自然ですし、スマートに会話ができるので、ぜひ覚えてみてください!

​​

それではまた次回!

「今週のプチ英語」は毎週火曜日更新予定です。

11 views0 comments
bottom of page