top of page

"fair and square"(フェア・アンド・スクエア)

  • Writer: English Club Laulima
    English Club Laulima
  • Dec 17, 2025
  • 2 min read
チェスって・・・難しいですよね。三手先を考えるのも放棄しがちです。
チェスって・・・難しいですよね。三手先を考えるのも放棄しがちです。


"fair and square"

(フェア・アンド・スクエア)

↓ 

「正々堂々」

​​​

​​

Good evening everyone! もう年末ですね。どこかでチラッと、年々、

一年の体感時間が短くなる原理についての研究を見ました。「新しい体験・経験」が

減少することで体感時間が早まるとかなんとか・・・。

みなさんは最近なにか新しい経験はされましたか?

改めて考えると歳を重ねるごとに「新しい経験」というのは難しくなりますね。

それはさておき。

今回の英語も慣用句の「fair and square」、意味は「正々堂々」です。

今回の英語はわりとそのままの意味です。使いやすいですね。

 

ぱっと見は、なんだか分かりづらい感じではありますが、

パーツ毎に見ると「正々堂々」の漢字と同じ作りです。

最初の「fair」は「公正・公平」という意味で、後半の「square」は「四角」ですが、

他にも「真面目・公平」という意味で使うこともできます。

この二つを掛け合わせて、「fair and square」=「正々堂々」という意味になります。

 ​

あとは使い方も、意味も日本語とあまり変わりはありません。

しいて言えば、会話に出てくる頻度が日本語よりも多いくらいでしょうか。

​​

​今回のフレーズは覚えていると会話のスパイスにもなるので、是非覚えてみてください!

それではまた次回!See you next time!

「今週のプチ英語」は隔週火曜日更新予定です。

Comments


TEL 078-926-1897

FAX 078-926-1898

兵庫県明石市西明石北町1-3-20

​エルコーポ88 2F

L-corpo88 2F 1-3-20 Nishiakashi Kitamachi

Akashi Hyogo  673-0018 Japan

©2017 by Laulima English Club. Proudly created with Wix.com

bottom of page