"smirk"
(スマァーク)
↓
「にやにやした笑い・笑顔」
Good evening everyone! 年末年始で「ちょっと間が空いたな」と思ったらけっこう
空いてしまいました。皆様はいかがお過ごしだったでしょうか。
さて、今回も突然思い出した単語を紹介していきたいと思います。
今回の単語は「smirk」、意味は「にやにやした笑い・笑顔」です。
今回の単語は動詞・名詞どちらとしても使えます。動詞の場合は「にやにやした笑い
(をする)」で、名詞の場合はその笑顔そのものを指します。一応辞書の定義では
「イライラする・不快な」笑顔とされていますが、個人的な印象としては
「(笑ってはいけない状況での)こらえきれない笑み」や、「笑顔を我慢しようとしている表情」なども含まれると思います。なので、必ずしもネガティブなものではない、
と覚えておいてください。
ここまで色々と書いてみましたが、なんとなくイメージができていない人もいると
思います。簡単なイメージとしてはテレビや漫画などで耳にする「ドヤ顔」や
某スパイな家族のアニメのキャラクターの表情、などが「smirk」と呼べると思います。
あまりかしこまった状況で使われる単語ではありませんが(怒られている状況を
のぞいて)、友人同士の会話などでは耳にするかもしれません。そんなときに
単純な「smile」と今回の「smirk」の違いを認識しておくと会話がスムーズに
なるかもしれません。是非、覚えてみてください。
ちなみに某スパイな家族はまだちゃんと見たことがありません。年末年始にでも・・・
と思いつつ時間が過ぎ去っていきました。次の機会はいつになるのか・・・。
それではまた次回!See you next time!
「今週のプチ英語」は毎週火曜日更新予定です。
Comments